國科會專題研究計畫
111學年度
主持人 |
計畫名稱 |
---|---|
汪娟 |
《釋氏蒙求》校釋與研究計畫成果: |
梁麗玲 |
高僧「全身舍利」崇拜的形成與發展計畫成果: |
主持人 |
計畫名稱 |
---|---|
梁麗玲 |
從追思到供養:高僧塑像的聖化現象計畫成果: |
主持人 |
計畫名稱 |
---|---|
汪娟 |
摩尼教儀式、文本和圖像的互文性(2/2)計畫摘要: |
梁麗玲 |
高僧「全身舍利」崇拜的形成與發展計畫摘要: |
主持人 |
計畫名稱 |
---|---|
汪娟 |
摩尼教儀式、文本和圖像的互文性(1/2)計畫摘要: |
主持人 |
計畫名稱 |
---|---|
梁麗玲 |
佛教傳記中的徵驗書寫計畫摘要: 佛教傳記是以史傳模式撰寫德高望重或修行有成的宗教人物,每一部傳記作者除了以史實和文獻為依據,撰述每位高僧大德最具代表性的生平事蹟之外,也會 運用一些特殊的神異、感應、靈驗、夢徵等不平凡的神聖事蹟來塑造傳主的形像,暗示高僧、大德某些特殊的出身經歷或特質,透露其走向修行之道的特殊因 緣,進而使傳主生命產生一種聖化效果。值得注意的是,一般的靈驗記、感應記、功德記、冥報記等,故事主角或真實也可能是虛構,或藉由死而復生的故事 ,弘揚讀誦的功德;主旨或強調遇火不燒、得病痊癒、遇難得救、獲刑得免等神異事蹟。佛教傳記的徵驗書寫,作者是以傳主一生靠自力修行的成就,宗教修 持的驗徵,特別是傳主歷經入道、修道到悟道由凡入聖的過程,信而有徵的神奇應驗。此種徵應外啟的見證性強,有別於感而遂通的內化心證,亦可以視為證 道文學的一種表現。 因此,本計畫擬以「佛教傳記中的驗徵書寫」為題,進行為期兩年的研究計畫。第一年以藏經中的高僧為研究對象,如梁.慧皎《高僧傳》、唐.道宣《續高 僧傳》、宋.贊寧《宋高僧傳》、到明.如惺《大明高僧傳》、明河《補續高僧傳》;第二年以藏經中的比丘尼、在家居士為研究對象,如梁寶唱《比丘尼傳 》、宋.戒珠《淨土往生傳》、王古《新修往生傳》;明.如惺《大明高僧傳》;清.彭希涑《淨土聖賢錄》、《居士傳》、《女居士傳》和胡珽《淨土聖賢 錄續編》,分別從宗教、歷史、文學、文化等不同角度,進行全面而有系統的整理與研究,藉以試圖釐清感應書寫與驗徵書寫之間的差別,瞭解佛教傳記作者如何運用徵驗母題來形塑高僧大德的典範特質,以及佛教證道文學在宗教宣傳上所發揮的功能。 |
主持人 |
計畫名稱 |
---|---|
汪娟 |
從敦煌寫卷到霞浦文書:摩尼教與佛教之關係研究(2/2)計畫摘要: |
主持人 |
計畫名稱 |
---|---|
汪娟 |
從敦煌寫卷到霞浦文書:摩尼教與佛教之關係研究(1/2)計畫摘要: 自 2008年以來,福建省霞浦縣附近所發現的摩尼教文獻與文物,堪稱是繼敦煌、吐魯番摩尼教文獻之後的重大發現,不但再度掀起摩尼教研究的熱潮,也 引起國際學界的矚目。霞浦文書的數量豐富,保存了宋元明清以來民間宗教科儀文書的樣貌,而且就珍 藏在當地法師等人士手中,其中包含《奏申牒疏科 冊》、《興福祖慶誕科》、《高廣文》、《冥福請佛文》、《借錫杖文》、《借珠文》、《付錫杖偈》、《四寂贊》、《送佛贊》、《送佛文》、《凶看貞 明經畢用此文》、《送三界神文》、《功德奏名奏牒》、《吉祥道場申函牒》、《吉祥道場門書》、《門迎科苑》、《雨疏》、《摩尼施食秘法》、《繳憑 請秩表》及多種無名科文,特別是陳法師所藏的未名科儀書(原封皮已失),經陳法師加封後,命名為《摩尼光佛》。這批文書從名稱來看,多與佛教相關 ,實質上卻保存了較多的摩尼教内容,亦摻有佛、道、景、祅以及民間宗教的色彩,其中又以《摩尼光佛》與佛教的關係最為密切,不但大量襲用佛教詞語 ,而且禮懺的形式幾乎仿自佛教。 無獨有偶地,這幾年來學界的努力已經完全證明,霞浦文書中有不少的內容源自唐代摩尼教,甚至於《興福祖慶誕科》、《摩尼光佛》和敦煌寫卷《下部贊 》中有若干偈頌幾乎完全相同。因此,若能全面地審視敦煌漢文寫卷與霞浦文書中的摩尼教文獻,對唐代以來摩尼教的嬗變與華化的過程,以及摩尼教與各 宗教文化之間的融會與交流,將獲得更為詳細、豐富的知識。故本計畫擬在前賢的研究基礎上,以敦煌寫卷、吐魯番文書和霞浦文書中的漢文摩尼教文獻為 基礎,深入考查摩尼教與佛教之關係。 |
主持人 |
計畫名稱 |
---|---|
汪娟 |
敦煌變文、變相與禮懺的互文性書寫計畫摘要: 眾所週知,敦煌變文為唐代俗講之底本,而唐代變文的發現,不僅為宋元話本、明清彈詞、鼓詞、寶卷…等通俗講唱文學找到了源頭,也拓展了白話小說的 研究園地,有助於釐清白話小說史的發展脈絡,堪稱為中國文學史上的一大盛事。俗講活動的實際進行,既有一定的禮懺儀式,又可搭配變相圖,一邊指著 圖、看著圖,一邊講經文、說故事,因此變文作為俗講的底本,與變相與禮懺之間,實具有密切的關係。從取材來源來看,變文是改變佛經原文為通俗故事 ;變相是改變佛經原文為通俗圖畫;禮懺是改變佛經原文為通俗儀式,故知三者的取材來源相同,題材皆源自於佛經。從傳播媒介來看,變文是俗講使用的 底本,採用的是口語傳播,以故事來弘法,聽眾是接受者;變相是繪於壁畫、絹畫、畫卷的圖像,採用的是視覺傳播,以圖像來弘法,觀眾是接受者;禮懺 則是施行於法會的行儀,採用的是身心體踐,以儀式來弘法,信眾是接受者,也是申悃者,故知 三者的傳播媒介不同,目的都在於弘傳佛教。 從交互關係來看,變文的俗講儀式採自禮懺,並以變相作為宣講的輔助;變相的圖像既可用於俗講指示之用,又可供作禮懺對象和莊嚴道場之用;禮懺的儀 式結合了虔敬的心意、口頭的唱誦、身體的禮拜,和俗講的儀式大致相同,而唱誦所用禮懺文的遣詞造句也和變文頗多相通,至於身體禮拜的對象和道場的 佈置亦可使用變相圖。由此可見,變文、變相與禮懺之間,雖各自獨立,卻環環相扣。由於過去學者對敦煌變文、變相的研究,雖有豐碩的成果,但是論及 三者之間的關係,則寥寥可數。因此,本計畫擬以敦煌文書學為基礎,從佛教的視角出發,採用互文性的研究法,針對俗講文學、視覺藝術、宗教儀式進行 整合,期以細膩、深入的微觀研究,能對敦煌變文、變相與禮懺之間的互文性書寫,取得更豐富、立體性的知識。 |
主持人 |
計畫名稱 |
---|---|
梁麗玲 |
敦煌文獻中的護產信仰與民俗的交涉計畫摘要: 生兒育女是婦女生命中的一件大事,為了避免早產、流產、胎死腹中、生下缺陷或畸形兒,甚至難產導致母存子死、母死子存或母子俱亡等不可預期的狀況 發生,孕婦必須遵守一些禁忌規定,祈求安然無恙產下胎兒,達成順利傳宗接代的願望。儘管唐代已有許多專題討論婦科與產科醫書,但從墓誌銘及講唱文 學作品等佐證材料,仍可理解懷孕婦女面臨難產危險和死亡恐懼時的惶惶不安,又因缺乏科學知識,只有尋求宗教力量的加持。因此,孕婦從妊娠開始,各 類的護產信仰應運而出。 敦煌文獻中保留不少隋唐五代時期,信眾尋求宗教信仰、民俗方術協助護產的珍貴材料,尤其是佛教傳入中國以後,教導透過持誦經咒或施加符印等方式可 免除產難。這些護產信仰內容多元而廣泛,目的都在祈求佛神護佑,幫助脫離險惡,確保母子平安。值得注意的是,這批寫卷保存的護產訊息與中國傳統的 生育信仰有明顯差異,特別是護佑的神祇除了觀世音菩薩之外,皆與中國民間供奉的高禖、西王母、碧霞元君、註生娘娘、臨水夫人、金花娘娘、張仙、保 生大帝等生育神有很大區別。這些護產神祇、催生符、難產符產生的原因?禳除產難的方式?流傳的時代?流行的區域?護佑的功能?如何經由輾轉抄寫的 過程被傳播與擴散?透過宗教信仰的實踐與祈請,如何滿足產婦及家屬的心理需求?密教典籍如何融合陀羅尼及相關迴遮行法,協助難產婦女順利產子?對 治難產者為何多與觀音信仰有關?護產符或催產符與中國傳統生育禁忌與民俗偏方有何關連?護產符如何將佛教義理、病理知識、民間療方糅合在一起?皆 是值得深入探討的課題。 由此可見,敦煌文獻中護產信仰的內容,不但承載了宗教對於婦女的關懷、體現民間習俗的意涵、反映社會文化的現象,更呈現複雜的佛教、道教、民俗相 互交融的事實,也是瞭解唐五代時期的社會生活、宗教實踐和知識傳承,是不可多得的第一手資料,具有極高的研究價值,可惜在中國傳統民間宗教與生育 信仰中較少被關注。因此,本計畫擬以「敦煌文獻中護產信仰與民俗的交涉」為題,分別從宗教社會學、中國傳統醫學、心理學、民俗學等不同角度,進行 全面而有系統的整理與研究,考察這些祈求的神明或菩薩、經咒符印、催產方、難產符的來源,傳播的途徑、應用的方式、發揮的功能與轉化的過程,有助 於瞭解中古時期佛教、道教、民間信仰相互交涉、滲透和借用的情況,以及反映宗教與社會習俗、民間文化等相互融合的發展軌跡。 |
汪娟 |
敦煌景教文獻與佛教的關聯計畫摘要: 眾所週知,景教於唐太宗貞觀九年(635)傳入中國,此乃中古宗教發展史,也是中西文化交流史上的一大盛事。因此,無論中、外學界,凡是從事於中外關 係史、古代基督教、比較宗教學的學術工作者,無不咸感興趣盎然。敦煌景教文獻和大秦景教流行中國碑原本是研究唐代景教最為重要的材料,2006年洛陽新 出的景教經幢,以及去年(2011)杏雨書屋編集的《敦煌秘笈》正式發行,更為唐代景教研究提供了良好的契機。在景教傳播的過程中,不但在經典教義上大 量援引了儒、釋、道三教的名詞和內容,其中又以佛教為最大宗。然而,歷來的研究者主要是從景教文物的考據,景教歷史的發展和景教教義的詮釋等方面著 眼,雖涉及與佛教的關聯性,但多傾向於表層的比較,迄今仍然較少專業的佛教學者加入此一研究的行列,因此有關景教如何轉化或運用佛教的語詞、形式、 內涵和儀式,都有進一步擴展的空間。因此,本計畫擬以敦煌文獻學為基礎,從佛教的視角出發,進行更加細膩、深入的微觀研究,希望對唐代景教與佛教之 間的交涉,能獲得更清楚的認識。 |